Технічний переклад
Технічний переклад вважається складним і специфічним видом перекладу. Для його якісного виконання потрібні лише вузькопрофільні фахівці, яких на ринку не так і багато. Для даного виду перекладу необхідно глибоке розуміння специфіки галузі та предмета. Якісні переклади такої складності можуть робити або перекладачі з технічною освітою або ті, що мають вузький галузевий досвід роботи.
Ми впевнено можемо запропонувати якісний переклад документів наступних галузей:
- Нафтогазової;
- Агропромислової;
- Хімічної;
- Харчової;
- Енергетичної;
- Транспортної;
- Фармацевтичної;
- Медичного обладнання.
Ми також будемо раді зробити для Вас переклади документації з:
- Електроніки;
- Будівництва;
- IT сектора.
Часто технічні переклади – це переклади креслень, схем і графіків. Вони вимагають використання спеціалізованих програм із залученням верстальника. Ми пропонуємо Вам переклади під ключ, де буде повністю збережений формат і дизайн документа.
ОЦІНИТИ ВАРТІСТЬ