RU

Технический перевод

Технический перевод считается сложным и специфическим видом перевода, для его качественного выполнения требуются только узкопрофильные специалисты, которых на рынке не так и много. Для данного вида перевода необходимо глубокое понимание специфики отрасли и предмета. Качественные переводы такой сложности могут делать либо переводчики с техническим образованием либо имеющие узкий отраслевой опыт работы.

Мы уверено можем предложить качественный перевод документов следующих отраслей:

  • Нефтегазовой
  • Агропромышленной
  • Химической
  • Пищевой
  • Энергетической
  • Транспортной
  • Фармацевтической
  • Медицинского оборудования.

Мы также будем рады сделать для Вас переводы документации по:

  • Электронике
  • Строительству
  • Для IT сектора.

Часто технические переводы — это переводы чертежей, схем и графиков. Они требуют использования специализированных программ с привлечением  верстальщика. Мы предлагаем Вам переводы под ключ, где будет полностью сохранен формат и дизайн документа.

 

Оценить стоимость